Юность. Музыка. Футбол
Дней шесть спустя Жоан Антуан пришел в себя телом, да и психически пообвыкся.
Без денег и документов вернуться на родину, или хотя добраться в Москву – было
сложно. К тому же последнее железнодорожное путешествие оставило в его душе
неизгладимый след. И теперь стук колес проходящего поезда отзывался в
африканской груди идентичным по темпу сердцебиением. Чтобы снова ступить на
Дорогу Смерти (а иначе железнодорожный маршрут Москва – Санкт-Петербург он для
себя и не называл) требовалось нечто большее, чем обретение физических сил. Да и
добрая Авдотья привязалась к несчастному, найдя, наконец, применение
накопившейся женской заботе. Вот так и зажили они вдвоем, Жоан и Авдотья, в
русской деревне, в сердце тверских чащоб.
Мобильник Ботаника и впрямь вдруг завибрировал. Звонил Ойойой:
На вопль Ефросиньи, по своей нечеловеческой пронзительности сопоставимый с
возможным проявлением страданий голосистой свиньи, насилуемой несравнимо более
крупным хищником, из дома вышла Авдотья, не любившая смотреть за разделкой
добычи. Прошло несколько секунд, прежде чем останки животного, безумный крик
Ефросиньи и недоуменно-растерянный вид Жоана сложились для Авдотьи в единую
картину нелепой ночной трагедии. Тогда все трое пришли в движение. Ефросинья то
взывая к небесным защитникам, то повторяя имя убиенного питомца, понеслась
восвояси. Запричитавшая Авдотья запрыгала вокруг Карамбу, который, в свою
очередь, не выпуская из рук топор и ногу Кони, пожимал плечами, лепетал на своем
нерусском и беспокойно вращался согласно перемещениям хозяйки…
Однажды октябрьским утром, выйдя из шалаша, Карамбу услышал шум. Шум издавали
люди. Вскоре он стал разбирать – люди о чем-то кричали и очень громко смеялись,
можно сказать, и ржали (безудержно так гоготали). Смеялись, похоже, двое: один –
голосом высоким и повизгивающим, чем-то напоминающим тявканье и скулеж небольшой
собачонки, другой – басовито-протяжными сериями, смачно перемежаемыми не то
храпом, не то хрюканьем. Заткнув за пояс топор (нож в ножнах уже привычно
болтался там же), Карамбу пошел на звук, стараясь ступать бесшумно. И вскоре он
их увидел. Это была молодая пара. Выглядели они необычно. Стандартные джинсы и
свитера у них сочетались с какими-то не то покрывалами, не то занавесками,
наброшенными на плечи и скрепленными на груди большущими брошами. Ноги их были
обуты в остроносые замшевые сапожки. А сверху все это убранство дополняла
разнообразная бижутерия, обильно блестевшая на их головах, рукавах, запястьях и
голенищах. Сидя перед костром и тыча друг в друга пальцами, они придавались
веселью. Слева от парня, периодически выдававшего заливистые высокие трели,
долговязого худого бледнолицего юноши с длинными волосами, прижатыми к голове
металлическим обручем, торчал из земли большой деревянный меч. А справа от
девушки, время от времени потрясавшей окрестные деревья утробным хохотом,
кряжистой особы в массивных очках, чьи волосы опоясывала расшитая цветным
бисером лента, виднелся изгиб гитары желтой. Карамбу напряг свой слух, силясь
понять, о чем говорят эти люди. Затем вспомнил, что русским он так и не овладел
(а то, что знал – успел позабыть), и оставил попытки, отметив для себя только
то, что пришельцы были возбуждены, к алкоголю не прибегая. Голодный взгляд лег
на их рюкзачки, валявшиеся поодаль. «Ничего, с них не убудет, до дома с голода
не помрут» – решил Жоан Антуан, и залег метрах в шестидесяти от костра в пышных
кустах, откуда понес наблюдение в надежде поймать подходящий момент для проверки
их (рюкзаков) содержимого.